招考信息备考资料考试题库|面授课程网校课程微商城| 砖题库职位库文库直播|华图师资

  • 在线客服咨询
    广州 在线咨询
    深圳 在线咨询
    佛山 在线咨询
    珠海 在线咨询
    中山 在线咨询
    清远 在线咨询
    韶关 在线咨询
    东莞 在线咨询
    惠州 在线咨询
    汕头 在线咨询
    汕尾 在线咨询
    潮州 在线咨询
    揭阳 在线咨询
    梅州 在线咨询
    河源 在线咨询
    湛江 在线咨询
    肇庆 在线咨询
    江门 在线咨询
    阳江 在线咨询
    茂名 在线咨询
    云浮 在线咨询
    广东华图 在线咨询
  • 当前位置:东莞人事考试网 > 华图题库 >

    阅读模式

    翻译时,“直译”偏重于对原文的忠实,“意译”偏重

    2021-11-30 10:05 东莞人事考试网 来源:广东华图教育

    题目

      [单选]

    翻译时,“直译”偏重于对原文的忠实,“意译”偏重于译文语气的顺畅。哪种译法最妥当,人们各执己见。依我看,直译和意译的分别根本不应存在,忠实的翻译必定能尽量表达原文的意思。思想感情与语言是一致的,相随而变的,一个意思只有一个精确的说法,换一个说法,意味就完全不同。所以想尽量表达原文的意思,必须尽量保持原文的语句组织。因此,直译不能不是意译,而意译也不能不是直译。
    这段文字中,作者认为:

    A . 应随原文意思灵活选择翻译方法
    B . 忠实于原文思想是翻译的最高艺术
    C . 人为划分直译、意译本无必要
    D . 翻译时应尽量减少译者个人风格的影响

      

    优质答案

      参考答案:C

      

    解析

      [华图教育参考解析]:

    第一步:判断题型------本题为态度观点题,方法为总结原文、选择最优

    第二步:寻找重点
    文段首先指出了直译与意译的要求及对哪种译法最妥当,人们各执己见,接着亮明观点:直译和意译的分别根本不应存在。随后对观点进行解释说明,最后通过总结类词语“因此”引出结论,对应观点,即直译和意译应是统一的,没必要去划分。结合选项,C项当选。

    第三步:分析选项
    A选项:文段重在强调人为划分直译、意译本无必要,并非如何选择翻译方法,所以A错。

    B选项:“翻译的最高艺术”无中生有,所以B错。

    D选项:“个人风格”无中生有,所以D错。

    故本题选C。
    【2010-联考/福建918-024】

      以上是关于翻译时,“直译”偏重于对原文的忠实,“意译”偏重的参考答案及解析。详细信息你可以登陆东莞公务员考试网。如有疑问,欢迎向华图教育企业知道提问。点击咨询>>>

    知识点一点点得积累,那么作为解决问题来说,检验标准就是做题了。

    做题演练,让知识点更加牢固,也可以在这知识点的海洋里自由地鱼跃。

    不放过每次的实战!加油!

    找考试题目使用:搜答案神器(https://dongguan.huatu.com/tiku/


      特别说明:东莞华图题库系统旨在为考生提供高效的智能备考服务,全面覆盖公务员考试、事业单位、教师招聘、职业资格、医卫类、计算机类等领域。拥有优质丰富的学习资料和备考全阶段的高效服务,助您不断前行!关注东莞华图教育微信dghuatu,政策问题实时答,考试信息不漏看。

      华图题库平台所收集的试题内容来源于互联网,仅供学习交流使用,不构成商业目的。版权归原作者所有,如涉及作品内容、版权和其它问题,请与我们取得联系,我们将在第一时间处理,维护您的合法权益。

    (编辑:东莞华图)

    首页 招考信息 网站地图 返回顶部
    京ICP备11028696号-11 京ICP证130150号 京公网安备11010802021470号